КультураСериалы

"Проблема 3 тел": чем американский вариант отличается от китайского

17:45 06 май 2024.  51Читайте на: УКРРУС

И оба варианта - от литературного первоисточника.

Как писал знаток Востока знаменитый английский поэт и прозаик Редъярд Киплинг еще во времена Британской империи: "Запад есть запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись". Правда, у него речь шла прежде всего об Индии, а в данном случае пойдет о Китае, но это правило подходит и здесь.

Сразу скажем. что хотя рекламное продвижение варианта от Netflix шло под лозунгом "творцы "Игры престолов" экранизировали знаменитый китайский научно-фантастический роман и даже использовали в нем прежних актеров", "Проблема 3 тел" от Netflix по художественному уровню гораздо ниже Game of Trones. И почти наверняка такого же урожая телепремии "Эмми" никогда не соберет, хотя и выполнила требования западной политкорректности - например, если в китайской версии главный герой - мужчина, то в американской - молодая женщина. Что касается актеров, то от "Игры" в "проблеме" только Джон Брэдли, да и того убивают в середине сериала.

Когда американский телесериал только вышел, мы писали о том, что некоторые фанаты трилогии китайского писателя Лю Цысиня, экранизацией которого является сериал, недовольны тем, что его действие перенесли из Китая в Лондон. Однако после просмотра обеих версий приходишь к выводу, что главное формальное отличие состоит в другом - при приблизительно равном объеме показанных событий, китайским создателям понадобилось для этого 30 эпизодов почти по часу, а Netflix - только восемь.

Сказать, какой вариант лучше, сложно. С одной стороны, например, в китайском варианте о том, что причиной непонятных событий на Земле является результатом деятельности инопланетян, становится известным только в конце первого сезона - и потому для того, чтобы досмотреть его до конца, требуется терпение. (Представьте, например, что рассказы о Шерлоке Холмсе стали бы романами о Шерлоке Холмсе - вот тут приблизительно то же самое).

Американский вариант, где это ясно уже во второй серии, конечно, динамичнее. Но зато тут еще яснее становится то, за что шоураннеров Дэвида Бениоффа и Д.Б. Уайсса упрекали в "Игре престолов" - отсутствие временами понятных логических связей, о которых говорится только намеком или не говорится вовсе. Отметим заодно, что это экранизация только первой книги из трилогии Лю Цысиня с частичным использованием сюжетов второй и третьей - то есть более длинная китайская версия является и более аутентичной.

Ну и, наконец, с "Проблемой 3 тел" проблема та же, что, к примеру, с "поттерианой" или "Ведьмаком" (ну будем трогать Толкина, так как это уже классика). А именно - скажи кто-нибудь свое личное мнение, что это скучно, надумано и растянуто, и фанаты набросятся на него со всех сторон. Но если говорить именно о литературно основе, то это настоящая "мыльная космическая опера", где в первой книге земляне еще только начнут бороться с пришельцами, а дальше, во второй и третьей, начнутся всё новые и новые повороты сюжетов и смыслов, которые хотя и интересны, но могли бы продолжаться до бесконечности. Так, кстати, уже было - например, Фрэнк Герберт после успеха первой "Дюны" растянул "Хроники Дюны" до шести книг и планировал написать еще и шестую, но не успел.

Можно, конечно, было бы тут упомянуть и того же Джорджа Р.Р. Мартина, у которого "Игра престолов" стала только первой книгой серии "Песни льда и пламени". Но Джордж Мартин не просто "писатель-фантаст", а настоящий писатель с ни на кого не похожими персонажами, развитием характеров во времени (возьмите, к примеру, Дейенерис и Арью в начале и финале эпопеи) и ярким историческим фоном. По сравнению с той же "Проблемой 3 тел" это игра в другой, высшей, литературной лиге.

Фото: Wikipedia

 

Сергей Семенов

Новости

Читайте также:

Самое читаемое