ИсторияЮбилей

Преемник Кобзаря. Чем запомнился соплеменникам «отец» украинского алфавита

17:27 07 авг 2019.  2008Читайте на: УКРРУС

200 лет назад появился на свет один из лидеров украинофильства, просветитель и диссидент, этнограф и переводчик, автор первого украинского исторического романа и первого перевода Библии на русько-українську мову Пантелеймон Кулиш.

Будущий писатель родился в семье состоятельного дворянина из казацко-старшинского рода Кулешей и дочери казачьего сотника. Детство провел в Черниговской губернии, окончил Новгород-Северское училище и гимназию в этом же городке. Несмотря на склонность к изящному слогу, учиться мальчику было нелегко — и училище, и гимназия были полностью русифицированы, поэтому, как вспоминал сам Кулиш, прошло немало времени, прежде, чем он начал разговаривать «як пишуть у книжках».

Киевский университет, акварель 1840-х годов, художник Михаил Сажин. Источник: the-city.kiev.ua

О поступлении в университет юноша мечтал с 1834 года, но этому не суждено было сбыться — документально подтвердить дворянское происхождение он не мог. С 1839-го по 1841-й год Кулиш числился вольным слушателем в Киевском университете — сперва на словесном, а потом на юридическом факультете.

Благодаря протекции инспектора народных училищ, потомка реестровых казаков Михаила Юзефовича, Пантелеймон получил место преподавателя в Луцком дворянском училище. В этот период он начинает активно писать, преимущественно, на русском языке.

В 1845 году ректор Санкт-Петербургского университета, поэт и критик Петр Плетнев приглашает молодого украинца в столицу империи. Здесь несостоявшийся студент преподает в гимназии и учит русскому языку иностранных слушателей университета. Два года спустя он женится на Александре Белозерской — «боярином» на свадьбе был старший товарищ Пантелеймона — Тарас Шевченко.

Портрет Кулиша работы Т. Шевченко

В том же 1847-м Петербургская Академия наук командирует Кулиша в Европу для изучения славянских языков, истории и культуры, но левая рука не ведает, что творит правая. В Варшаве Кулиша берут под стражу как члена основанного в Киеве Кирилло-Мефодиевского братства и возвращают в Петербург. Здесь в течение трёх месяцев его допрашивают в III отделении, так и не сумев доказать принадлежность к тайной организации. Несмотря на это, учитывая, что обвиняемый «…поместил в произведения много двусмысленных мест, которые могли вселять в малороссов мысли о праве их на отдельное существование от Империи», было решено поместить смутьяна в Алексеевский равелин на четыре месяца и затем отправить на службу в Вологду…

Благодаря хлопотам жены и ее друзей наказание смягчают — после двух месяцев в арестантском отделении военного госпиталя Кулиша отправляют в ссылку в Тулу. Можно сказать, повезло. Шевченко за аналогичный грех сослали рядовым солдатом в Оренбург, а Костомарова после года в Петропавловской крепости перевели на службу в Саратов.

«Граматка» Кулиша — первый украинский букварь в Российской империи. 

В Туле Кулиш продолжает писать («Повесть о Борисе Годунове и Димитрии Самозванце», исторический роман «Северяки» и др.), изучает языки, увлекается творчеством Диккенса, поэзией Байрона, идеями Ж.-Ж. Руссо. Наконец, он получает должность в канцелярии губернатора и начинает сотрудничать с «Тульскими губернскими ведомостями».

К 25-летию со дня восшествия на престол Николая I литератора вернули в Петербург — писать под собственным именем ему запрещено, но под псевдонимом «Николай М.» в некрасовском «Современнике» выходят повести опального украинца. После знакомства с матерью Гоголя на Полтавщине (где Кулиш хотел приобрести собственный хутор) он начинает готовить собрание сочинений и писем великого соотечественника, считая того, прежде всего, украинским писателем.

Вехой в истории украинской культуры стал двухтомник фольклорно-исторических материалов «Записки о Южной Руси», изданный в Петербурге в 1857 г. Это первый труд писателя на «кулишовке» — разработанном им фонетическом украинском алфавите, где не было церковнославянских букв ѣ та ы и появлялась буква і. Это же правописание использовалось и в «Граматке» Кулиша — первом украинском букваре в Российской империи.  

Первое издание «Черной рады» 

В этом же году в свет выходит «Черная рада» — по мнению Ивана Франко, «лучшая историческая повесть в нашей литературе». Этот первый украинский исторический роман высоко ценил Тарас Шевченко, отмечавший в письме к Кулишу: «Я вже її («Чорну раду») двічі прочитав, прочитаю і третій раз…».

Тем временем брат жены — Василь Белозерский — пробивает издание в Санкт-Петербурге первого украинского журнала «Основа», где Пантелеймон Александрович начинает активно публиковаться. В 1861-м в журнале выходит серия его «Історичних оповідань», а вскоре на страницах «Основы» появляются первые стихи и поэмы Кулиша.

Буквально накануне вступления в силу Валуевского циркуляра, ограничившего книгоиздание на украинском языке, Кулиш выпускает свой первый поэтический сборник «Досвітки. Думи і поеми». В 1860 году Кулиш начинает перевод Библии на украинский язык, который выйдет в Вене только через шесть лет после его смерти. Он также стал первым переводчиком на украинский произведений Байрона, Шекспира и Гете и заложил основы украинской литературной критики. Роль писателя в просвещении народных масс вообще сложно переоценить — будучи основателем первой украинской частной типографии, он издавал лучшие произведения коллег по цеху — эти книжицы назывались «метеликами».

Пантелеймон Кулиш, 1860

Взгляды его претерпели определенную трансформацию — после выхода в свет трехтомника «История воссоединения Руси» Кулиш стал чужим среди своих. Некоторые сочли писателя едва ли не предателем украинского дела, хотя в Галичине он по-прежнему популярен. «Кулиш был главным двигателем украинофильського движения в Галичине почти до половины 1870-х годов», — писал Иван Франко.    

Впрочем, стать своим среди чужих ему тоже не удалось. После Эмского указа 1876 года большинство произведений Кулиша, написанных по-украински, было запрещено в царской России.

Парадоксально, но и в УССР революционного демократа отнюдь не жаловали, в учебниках почти не упоминалось его имя, разве что с эпитетом «украинский буржуазно-помещичий националист».

Тем не менее, «преемник Кобзаря», как он сам себя называл, остается, наряду с Шевченко,  одной из главных фигур в украинской литературе, Франко называл Кулиша «звездой первой величины». Лишь в годы независимости в честь писателя была названа площадь в Киеве и улицы во Львове и Тернополе, Дрогобыче и Коломые, а в Вене на доме, где жил Кулиш, установлена мемориальная доска. Не секрет, что классиков сегодня читают неохотно, максимум «проходят» в школе. И все же, возможно, 200-летие со дня рождения Пантелеймона Кулиша стимулирует интерес к этому яркому автору.      

Максим Суханов, Lenta.UA

На заставочном фото: памятник Пантелеймону Кулишу в Киеве. Фото: lookmytrips.com

Михаил Гольд

Самое читаемое