КультураМіжнародна солідарність з Україною

На Лейпцизькому міжнародному книжковому ярмарку відбулося відкриття українського стенду

19:45 28 кві 2023.  1177Читайте на: УКРРУС

Книжковий Лондон передав українську естафету книжковому Лейпцигу.

Естафету від Лондонського книжкового ярмарку, де брала участь Україна ( наш матеріал про це читайте тут ), прийняв інший найбільший книжковий ярмарок – Лейпцизький. де Україна також знаходиться у центрі уваги. Це цілком очікувано, якщо прочитати на сайті Leipziger Buchmess спеціальну Заяву , підписану директорами книжкових ярмарків у Болоньї, Франкфурті, Варшаві, Празі, Брюсселі, Гвадалахарі, Єрусалимі, Гетеборзі, Сан-Паулу, Боготі, Тайбеї, Сеулі. "Конференція директорів міжнародних книжкових ярмарків рішуче засуджує вторгнення Росії в Україну, - сказано в заяві. - Як творці платформ, де видавці, письменники, агенти, перекладачі та ілюстратори можуть відкрито взаємодіяти і де цінуються свобода слова та критичні висловлювання, ми категорично засуджуємо застосування сили російським режимом. Ми не можемо залишатися ні мовчазними, ні байдужими до перетворення Росією України на поле смерті. Тому ми приймаємо рішення призупинити контакти з російськими державними установами та відомствами та запрошуємо видавців та авторів з України безкоштовно брати участь у наших ярмарках".

Як сказано в інформації на сайті українського Міністерства культури та інформаційної політики , Лейпцизький книжковий ярмарок – це найважливіші весняні збори книжкової та медіа-індустрії, які поєднують читачів з авторами, видавцями та медіакомпаніями з Німеччини та всього світу. Всі вони відвідують Лейпциг, щоб познайомитися з різною літературою, відкрити для себе інновації та отримати нові перспективи. Лейпцизький книжковий ярмарок проходить одночасно з Manga-Comic-Con та Leipzig liest («Лейпциг читає») з 27 по 30 квітня 2023 року.

У перший день роботи ярмарку відбулося урочисте відкриття українського національного стенду, у якому взяли участь директор ярмарку Олівер Цілле та гості з України. Стенд відвідали міністр Німеччини з питань культури та медіа Клаудія Рот, німецький дипломат та журналіст Ральф Бесте, керівник департаменту культури та комунікацій Федерального міністерства закордонних справ, менеджер культурних проектів Creative Europe Арно Паскалі, директор Федерації європейських видавців Ганна Бергман та партнери з проекту Tales of EUkraine, зокрема Асоціація німецьких видавців та книгорозповсюджувачів.

Українська програма заходів, яка відбувається завдяки підтримці Goethe-Institut в Україні, відкрилася дискусією про найкращий книжковий дизайн України та світу. Крім того, на українському стенді відбулася розмова про військову фотографію з кінорежисером Оксаною Карпович. Про деколонізацію та звільнення з тіні імперії говорили куратор та перекладачка Катерина Ботанова, поет, перекладач, філософ, теоретик культури Овідіу Тишинделяну та Олеся Островська-Люта.

Основною темою стенду є проект Дарії Білої та Софії Гупаловської, вперше представлений на Лондонському книжковому ярмарку, - експозиція «Зруйнована бібліотека» з меблями, пошкодженими внаслідок обстрілу. Гасло стенда - "Sensitive Content" ("Чутливий зміст") - свідчить про руйнування українських бібліотек внаслідок повномасштабного вторгнення росії на територію України.

Фото: Leipziger Buchmesse

 

Сергій Семенов

Найпопулярніше