У його романі «Споріднена душа» розповідається про часи Першої світової війни і колоніального панування.
Сьогодні, 2 червня, Давид Діоп, французький поет, удостоєний міжнародної Букерівської премії, що присуджується в галузі літератури англійською мовою. Його роман «Споріднена душа» (At Night All Blood is Black) був переведений з французької на англійську мову поетом і письменницею Ганною Московакіс. Про це повідомляє ТАСС.
У книзі Діопа розповідається про часи Першої світової війни і колоніального панування. Оповідання сконцентровано на сенегальському солдаті, який, як і багато вихідців з колишніх африканських колоній Франції, бореться в рядах французів.
Читайте також: Юний черкащанин написав книгу для дітей розміром з долоню
Відзначимо, що на відміну від Букерівської премії, що заснована в 1969 році і щорічно присуджується письменникам-початківцям країн колишньої Британської Співдружності, міжнародна Букерівська премія була заснована в 2004 році і аж до 2016 року вручалася раз в два роки. Тепер її присуджують за досягнення в галузі літератури щорічно. Переможцем може стати автор будь-якої книги, яка була переведена на англійську і опублікована в Сполученому Королівстві та Ірландії.
Як раніше повідомляла lenta.ua, Джоан Роулінг анонсувала вихід нової дитячої книги.
Фото: Joël Saget Agence France-Presse
Автор: Олеся Цвірка
Олеся ЦвіркаНовини
У ЗСУ прокоментували «наступ» росіян у Харківській області
18:00 11 тра 2024.
На Київ насувається антициклон з Балтики
17:30 11 тра 2024.
Затверджено порядок ведення Єдиного держреєстру призовників, військовозобов’язаних та резервістів
17:00 11 тра 2024.
Один із фаворитів Євробачення виключений із фіналу конкурсу
16:30 11 тра 2024.
Міноборони РФ заявило про захоплення сіл на Харківщині
16:00 11 тра 2024.
Нову посаду Наталії Гуменюк назвав нардеп
15:30 11 тра 2024.
США терміново схвалили передачу Україні трьох HIMARS
15:00 11 тра 2024.
Байден відповів на пропозицію Трампа провести дебати
14:00 11 тра 2024.
СБУ запобігла спробі теракту 9 травня у Києві
13:30 11 тра 2024.