КультураЛітература

Найпрестижніша в світі літературна премія вручена жінці

09:55 22 тра 2019.  7731Читайте на: УКРРУС

Міжнародну Букерівську премію отримала письменниця з Оману Джоха Альхартхі.

Міжнародна Букерівська премія була заснована в 2015-му році як додаток до Букерівської премії, яка існує з 1969-го року, і вважалась серед професіоналів і знавців другою за престижністю після Нобелівської премії з літератури, а за якістю премійованих текстів - першої. А так як недавні скандали підірвали авторитет Нобелівської премії, зараз можна говорити про перше місце «Букера» і за престижністю.

До того ж, на відміну від таємничості засідань Нобелівського комітету, протоколи якого засекречуються на 50 років, присудження Букерівської премії розроблено дуже чітко. Спочатку журі, склад якого, знову ж таки, на відміну від Нобелівської премії, відомий, оголошує лонг-лист (зазвичай 12 книг-претендентів з цієї сотні, в цьому році було 13), а потім - шорт-лист (зазвичай шість книг).

Причому в цьому році Букер побив всі рекорди по фемінізму, оскільки в списку з шести претендентів був тільки один чоловік - колумбієць Хуан Габріель Васкес з романом «Форма руїн». Іншу «прекрасну п'ятірку» склали Анни Ерно (Франція, роман «Роки»), Джоха Альхартхі (Оман, роман «Небесні тіла»), Маріон Пошманн (Німеччина, роман «Соснові острова»), Алія Трабукко Серан (Чилі, роман «Непрожите» ) і торішній лауреат премії Ольга Токарчук (Польща, роман «Веди свій плуг понад кістками мертвих»).

Книга-переможниця міжнародної Букерівської премії цього року. Фото: Twitter

Переможцем (точніше сказати - переможницею) стала, як оголосили вчора ввечері на урочистому засіданні в лондонському концертному залі Roundhouse, Джоха Альхартхі з романом «Небесні тіла», літописом життя трьох поколінь сім'ї з Оману. Як можна припустити, це вельми цікаве читання, оскільки, якщо виходити з історичних фактів, ця абсолютна монархія на південному сході Аравійського півострова за три покоління пройшла завдяки нафті шлях від бідної країни в пустелі до однієї з найбагатіших держав на планеті.

Звичайно, £50 тисяч міжнародного «Букера», які діляться навпіл між письменником і перекладачем (в данному випадку - письменницею и перекладачкою) книги на англійську мову (Джоха Альхартхі в своїй промові подякувала Мерилін Бут за «прекрасний переклад»), це набагато менше, ніж близько мільйона доларів Нобелівської премії. Але, з іншого боку, що таке мільйон для письменників, які в масі своїй писати не люблять? Привід спочивати на лаврах і нічого не робити. А £25 тисяч бадьорять письменника (це всього лише річна зарплата рядового лондонського офісного клерка) і стимулюють його до подальшої роботи.

Нагадаємо, що родинне коріння Ольги Токарчук, що увійшла в шорт-лист, як уже писала Lenta.UA - в землі села Токи Тернопільської області. Сьогодні там живуть близько тисячі людей, але колись Токи були однією з резиденцій князів Збаразьких і Вишневецьких, і там ще залишилися руїни побудованого в XVI-му столітті замку. Бабуся Ольги була українкою, дід - поляком, а після війни весь рід розпався на три гілки, одна з яких живе в Польщі, друга в Україні, а третя у Франції. Сама вона народилася в 1962-му році в Польщі.

Одним з претендентів на нагороду був роман Ольги Токарчук. Фото: Блог Yakaboo

За словами самої письменниці вона, на відміну від свого батька, не знає української мови, але це, швидше за все, означає те, що вона на ньому не пише, оскільки практично будь-який поляк українську мову розуміє. А вже полька з української бабусею і батьком, які знають українську мову - тим більше. До того ж для письменниці, яку називають «польським Маркесом», історія її роду напевно означає дуже багато. Так що те, що наші вітчизняні видавці вже надрукували кілька романів Токарчук в українських перекладах, цілком логічно.

Аліса Куницина, Lenta.UA

Заставне фото: De Standaart

Сергій Семенов

Найпопулярніше