ИсторияЛингвистика

В новом голливудском блокбастере актеры заговорили на вымершем 2500 лет назад языке

07:24 19 ноя 2021.  4291Читайте на: УКРРУС

Ради исторической достоверности продюсеры фильма «Вечные» пригласили профессора Мартина Уортингтона, который перевел ряд диалогов на распространенный 3-4 тысячи лет назад в Месопотамии вавилонский язык.

Доцент кафедры Ближнего Востока в Тринити-колледже Мартин Уортингтон много лет потратил на изучение одного из древнейших семитских языков — аккадского, или ассиро-вавилонского. Язык этот был родным для племен, живших в разных частях древней Месопотамии, включавшей современный Ирак и Кувейт, а также некоторые районы Турции, Сирии и Ирана. Этот регион называют колыбелью цивилизации, так, древнейший письменный аккадский памятник датируется XXV веком до н. э. Но примерно 2500 лет назад язык, на котором говорили аккадцы, вавилоняне и ассирийцы, полностью исчез.

Д-р Мартин Уортингтон. Источник: Trinity College Dublin

На сегодняшний день во всем мире насчитывается лишь 100 человек, изучавших вавилонские таблички, из них, возможно, десять могут сравниться в этой области с д-ром Уортингтоном.

Филолог даже не предполагал, что его эксклюзивные знания найдут когда-либо практическое применение. Тем не менее, как пишет The Irish Times, знаток вавилонского языка оказался незаменим для продюсеров из Marvel Cinematic Universe (MCU). В масштабном киноэпосе «Вечные» (Eternals) путешествующие во времени бессмертные посещают древнюю Вавилонию, где разговаривают с туземцами на их родном языке. Добиваясь полной аутентичности, кинематографисты наняли Уортингтона, чтобы перевести диалоги и научить актеров разговаривать на вымершем диалекте.

Табличка с вавилонской клинописью

Ученый пришел в восторг от идеи, хотя ее реализация оказалась непростой задачей. Его знания основаны, прежде всего, на изучении девяти клинописных табличек, созданных в 2100 году до новой эры и хранящихся в библиотеке Тринити-колледжа в Дублине. Речь идет об официальных документах, не фиксирующих лексику в ее типичной повседневной форме. Сложности вызвал даже перевод слово «спасибо», которое не использовалось в древней Месопотамии. «Поэтому пришлось искать обходные пути, употребляя такие выражения, как «да благословят вас боги» (ilū likrubūki для женщин, ilū likrubūka для мужчин)», — поясняет филолог.

Актеры, сыгравшие в картине «Вечные»

Если бы фильм «Вечные» увидели жившие три тысячи лет назад коренные вавилоняне, они, несомненно, поняли бы, что он снят не носителями языка. Тем не менее, у них не возникло бы проблем с пониманием диалогов.

«Кино — мощное средство, которое может оживить прошлое, — говорит ученый. — Eternals повысит осведомленность о древней Месопотамии и ее культуре, и надеюсь, люди продолжат их изучать».

Близ Ура Халдейского обнаружили возможную столицу древней Месопотамии.

На заставочном фото: заставка кинофильма Eternals. Источник: officialeternals

Михаил Гольд

Новости

Самое читаемое