КультураЛитература

В Лондоне назван обладатель второй по престижности литературной премии в мире

09:55 27 авг 2020.  822Читайте на: УКРРУС

И, похоже, ему легче общаться с коровами, чем с людьми.

Международная Букеровская премия, два обладателя которой (автор книги и ее переводчик на английский язык) должны были быть названы 19-го мая и получить по £25 тыс., была основана в 2015-м году как дополнение к «старому доброму Букеру». То есть – к премии, которая существует с 1969-го года и занимает по степени внимания профессионалов, читателей и СМИ второе место после Нобелевской премии по литературе. К тому же ее престиж ощутимо поднялся, когда польская писательница, чьи семейные корни берут начало в Украине, Ольга Токарчук получила вслед за Международной Букеровской премией 2019-го года Нобелевскую, чье присуждение было отложено на год.

В отличие от таинственности заседаний Нобелевского комитета, протоколы которого засекречиваются на 50 лет, регламент награждения Букеровской премией четок и прозрачен. Сначала жюри, состав которого известен и каждый год меняется, оглашает лонг-лист (обычно 12 книг-соискателей из примерно сотни, в этом году 13 из 124), а затем - шорт-лист и, наконец, объявление победителя. Уже попадание в лонг-лист премии – победа для авторов. Тем более – оказаться в шорт-листе. Хотя бы потому, что в некоторых странах издаются целые серии книг, ориентирующиеся именно на них, а не только на победителей. А это – дополнительные тиражи, деньги и если не слава, то, как минимум, известность. Поэтому, кстати, и было отложено в этом году объявление победителя – ведь книжная торговля из-за пандемии коронавируса остановилась и только сейчас возобновляется.

Один из немногих авторов из лонг-листа, который знаменит и без того, Мишель Уэльбек («Серотонин»), в шорт-лист не попал. Но победитель этого года 29-летняя Марике Лукас Рейневельд со своим романом «Вечерний дискомфорт» не уступил «старшему товарищу» по литературе как во мрачности прозы, так и в экстравагантности. Однако если для Уэльбека маска его героя – скорее, поза, то для Рейневельд – реальная жизнь.  Так, идентифицируя себя как мужчина, Рейневельд употребляет, говоря о себе, местоимение they. Он (на сегодняшний день – он), по его рассказам, в детстве чувствовал себя как мальчик, одевался как мальчик и вел себя как мальчик. В подростковом возрасте он чувствовал себя как девочка и начал одеваться как девочка, а в 20 лет вернулся к мужскому образу.

Особый колорит всему этому придает то, что Рейневельд вырос в строгой религиозной семье владельцев молочной фермы на севере Нидерландов и его родителям трудно понять и, тем более, принять такую самоидентификацию их ребенка. Они даже роман его, где речь идет о почти его двойнике, долго не могли заставить себя прочесть (но сейчас уже прочли). Новый лауреат Букера по-прежнему работает на молочной ферме, но уже не у своих родителей, и считает коров своими лучшими друзьями. И это, в общем-то, можно понять – коровы не задают дурацких вопросов, кто ухаживает за ними, парень или девушка.     

Фото: The Irish Times

Сергей Семенов

Самое читаемое