ІсторіяГолокост

Чому автор роману «Бабин Яр» був проти його публікації

06:43 01 жов 2020.  1738Читайте на: УКРРУС

Принесена киянином Анатолієм Кузнєцовим в 1965-му в журнал «Юність» рукопис роману була згодом настільки знівечена цензурою, що письменник зажадав повернути твір.

27 вересня 1941 року окупаційна влада колишньої столиці Радянської України розклеїла по місту близько 2000 оголошень: «Всі жиди міста Києва і його околиць повинні з'явитися в понеділок, 29 вересня, на ріг Мельниківської і Дегтярівській вулиць (біля кладовища)». Решта відомо.

Речі розстріляних в Бабиному Яру євреїв

2 жовтня начальник Головного управління імперської безпеки Рейнхардт Гейдріх отримав доповідь, в якої говорилося, що тільки за два дні, з 29 по 30 вересня, був ліквідований 33 771 єврей. У перші дні жовтня розстріляли тих, хто не з'явився за наказом, — близько 17 тис. осіб.

За весь час окупації Києва в Бабиному Яру, за одними даними, було розстріляно близько 100 тис. осіб, за іншими — 150 тисяч. Не тільки євреїв, а й циган, священиків, військовополонених і в'язнів концтаборів. Тільки 29 осіб змогли вибратися з цього пекла, — підкреслює Геннадій Євграфов в газеті «Єврейська панорама».

Анатолій Кузнєцов хлопчиськом став очевидцем цієї трагедії, а в зрілі роки написав книгу, назвав романом-документом і приніс цей обпалюючий документ в журнал «Юність». У журналі рукопис прочитали і порадили прибрати глави, в яких угледіли «антирадянщину» (порівняння німецького режиму зі сталінським). Але і від більш м'якого варіанту редактори були не в захваті — рукопис пішла по інстанціях і дійшла до ЦК КПРС. Автору розповіли, що до самого Суслова.

У підсумку рукопис від численних купюр, правок, позначок і виправлень втратила свій первісний вигляд. Автор обурився і навіть зажадав повернути рукопис, але не тут-то було.

Перше видання «Бабиного Яру» з дарчим написом акторові Михайлу Козакову, 1967

Кузнецов згадував, що «Польовий (редактор журналу «Юність», — прим. ред.) цинічно, знущаючись, говорив: «Друкувати або не друкувати — не вам вирішувати. І рукопис вам ніхто не віддасть, і надрукуємо як вважаємо за потрібне». І надрукували... В спотвореному вигляді, попри протест автора.

Щоб якось втішити Кузнєцова, Польовий (автор «Повісті про справжню людину»!) пообіцяв проставити на першій сторінці «Роман друкується в скороченні» і ...обдурив. У 1966-му після всіх поневірянь роман-документ Анатолія Кузнєцова був опублікований в трьох номерах журналу, який миттєво зник з усіх книжкових кіосків. Між іншим, «Юність» в ті роки виходила накладом 200 тисяч.

У 1967 році в ще більш спотвореному цензурою вигляді роман вийшов окремою книгою у видавництві «Молода гвардія».

Два роки по тому Кузнєцов втік з СРСР, узявши з собою перезнятий на плівку повний варіант роману.

Обкладинка першого бесцензурного видання. «Посів», ФРН, 1970
 

У передмові до першого безцензурного видання (тільки цей текст він просив «вважати дійсним»), що вийшов в Німеччині у видавництві «Посів» в 1970 р., автор писав, що «ситуація» в СРСР в черговий раз змінилася під час виходу «Бабиного Яру »окремою книжкою: «Компетентні люди мені говорили, що з книгою мені пощастило, ще місяць-другий, і вона б не вийшла. Роман раптом викликав гнів у ЦК ВЛКСМ, потім в ЦК КПРС, публікація «Бабиного Яру» взагалі була визнана помилкою, перевидання заборонено, в бібліотеках книгу перестали видавати; починалася нова хвиля державного антисемітизму».

З вступної глави до повного видання «Бабиного Яру»: «Перший варіант (цієї книги), можна сказати, написаний, коли мені було 14 років. У товстий саморобний зошит я, в ті часи голодний, судомний хлопчисько, по гарячих слідах записав все, що бачив, чув і знав про Бабин Яр. Зошит цей називався «Бабин Яр», і я ховав його від сторонніх очей. Одного разу мій зошит знайшла ...мати, прочитала, плакала і порадила зберігати. Вона перша сказала, що коли-небудь я повинен написати книгу. Чим більше я жив на світі, тим більше переконувався, що зобов'язаний це зробити.

Київ, 1941

Я намагався писати звичайний роман ...але правда життя, перетворюючись на «правду художню» ...на очах тьмяніла, ставала банальною, гладенькою, брехливою і, нарешті, підлою.

Я пишу цю книгу, не думаючи більше ні про які методи, ні про яку владу, кордони, цензуру чи національні забобони. Я пишу так, немов даю під присягою ...показання на найвищому чесному суді — і відповідаю за кожне своє слово. У цій книзі розказано тільки правда — так, як це було...

Виріс я на околиці Києва — Куренівці, неподалік від великого яру, назва якого свого часу була відома лише місцевим жителям: Бабин Яр ...По дну його завжди протікав дуже симпатичний чистий струмочок...

— Дід, — запитав я, — євреїв тут стріляли або далі?..

Ми знали цей струмок як свої п'ять пальців... У ньому був хороший крупнозернистий пісок, але зараз він був весь чомусь усипаний білими камінчиками. Я нахилився і підняв один, щоб розглянути. Це був обгорілий шматочок кістки завбільшки з ніготь, з одного боку білий, з іншого — чорний ...ми довго йшли по цих кісточках, поки не прийшли до самого початку яру, і струмок зник, він тут зароджувався з багатьох джерел, ...звідси-то він і вимивав кістки.

Бабин Яр в 1960-і. Фото: А.Діамант

Яр тут став вузьким, ...в одному місці пісок став сірим. Раптом ми зрозуміли, що йдемо по людському попелу. Ми походили навколо, знайшли багато цілих кісток, свіжий, ще сирий череп і знову шматки чорної золи серед сірих пісків. Я підібрав один шматок, кілограмів зо два вагою, забрав з собою і зберіг.

Втеча Анатолія Кузнєцова був настільки надзвичайною подією, що глава КДБ Юрій Андропов вважав за потрібне інформувати про це Раду Міністрів. «24 липня 1969 р. в Англії з метою збору матеріалів для створення нового твору про В. І. Леніна виїхав Кузнєцов Анатолій Васильович, 1929 року народження, уродженець м. Києва, член КПРС з 1955 р, відповідальний секретар Тульського відділення Спілки письменників РРФСР...

Літературною діяльністю Кузнецов займається з 1948 р. Найбільшими його творами є «Продовження легенди», «Бабин Яр» (виданий в 33 країнах світу) і «Вогонь»...

За інформацією посольства СРСР в Англії, увечері 28 липня Кузнєцов пішов з готелю і, як повідомило пізніше Міністерство закордонних справ Англії, звернувся з клопотанням дозволити йому залишитися в країні. Прохання Кузнєцова задоволене.

З жовтня 1968 року з Кузнєцовим підтримував контакт співробітник органів держбезпеки, якого він інформував про серйозні компрометуючи матеріали щодо групи письменників зі свого близького оточення».

Союз письменників необхідні збори провів, факти зрадництва і негідної поведінки окремих своїх членів засудив. Крім того, в «Литературной газете» з'явилася гнівна стаття Бориса Польового «Кілька слів про колишнього Анатолія Кузнецова», в якій головний редактор «Юності» розповів urbi et orbi, який його «колишній» автор «негідник, негідник і пройдисвіт».

Єдиною людиною в Лондоні, якого Анатолій Кузнєцов знав, та й то по голосу, був Анатолій Максимович Гольдберг. Це він, коментатор Російської служби Бі-бі-сі, щодня виходив в ефір зі своєю програмою «Дивлячись з Лондона», яку в Радянському Союзі, попри «глушилки», все-таки ухитрялися слухати мільйони радянських громадян.

Письменник у себе вдома. Лондон, 1970-ті. З архіву Олексія Кузнєцова

Гольдберг допоміг Кузнєцову зв'язатися з авторитетними англійськими газетами. І вже 1 серпня англійські читачі змогли ознайомитися зі «Зверненням до світової громадськості», «Заявою про вихід з КПРС» і «Відкритим листом уряду СРСР» радянського втікача, в яких він пояснював мотиви свого вчинку.

А через кілька днів — з визнанням про співпрацю з КДБ і доносах (які, за його твердженням, становили собою розлогу «журавлину») на Євгена Євтушенка, Василя Аксьонова та Анатолія Гладиліна. Потім Кузнєцов публічно оголосив про вихід зі всіх радянських організацій і відрікся від усього того, що було надруковано під його прізвищем, заявивши, що «був нечесним, слабовільним автором, пристосуванцем».

Пам'ятник Анатолію Кузнєцову

За роки еміграції Кузнецов практично нічого не написав — це була важка творча криза, яку Анатолій долав, пішовши в журналістику: з осені 1972 року працював на радіостанції «Свобода», регулярно виступаючи в програмі «Письменники біля мікрофона». До літератури не повернувся — залишився в історії автором унікальної книги про Бабин Яр.

У 1986-му Віктор Некрасов, що жив в еміграції, завершив статтю «Бабин Яр, 45 років» словами: «Тут розстріляні люди різних національностей, але тільки євреї вбиті за те, що вони євреї...».

29 вересня 2009 року був відкритий пам'ятник письменникові Анатолію Кузнєцову і його герою з роману «Бабин Яр»: хлопчик читає наказ німецької окупаційної влади: «Всі жиди міста Києва...». Олексій Кузнєцов, син письменника, назвав цей пам'ятник «оголеним нервом». Додати до цього нічого.

На ілюстрації: фрагмент пам'ятника Анатолію Кузнєцову в Києві

Михайло Гольд

Найпопулярніше