За кордономМова

Британські журналісти змінили правила написання слова «Київ»

19:14 13 лют 2019.  695Читайте на: УКРРУС

Новим варіантом написання став Kyiv.

Британська газета The Guardian вирішила змінити форму перекладу назви української столиці з Kiev на Kyiv. Про це повідомив журналіст видання Шон Уокер у Twitter.

За його словами, винятком для цього правила стане котлета по-київськи. Найменування страви буде виглядати як і раніше - chicken Kiev. 

«Я завжди думав, що є вагомі аргументи за і проти змін ... Цікаво, чи станемо ми використовувати також Odesa», - зазначив Вокер.

Новини

Найпопулярніше